Fürst Gundolf verspricht demjenigen seiner drei Söhne das Reich, der ihm den feinsten Teppich des Landes bringt. Er bläst drei Federn in die Luft, denen sie folgen sollen. Zunächst sieht es so aus, als hätte der jüngste Sohn Pech, wei...
Le souverain Gundolf promet le royaume à celui de ses trois fils qui lui apportera le plus beau tapis du royaume. Il souffle trois plumes dans l'air qu'ils doivent suivre. Le plus jeune fils n'a pas de chance, sa plume vole vers la forêt.
On the advice of his chief counsel Julius, old Lord Gundolf offers the throne to whichever of his sons brings him the finest carpet. He blows three feathers into the air for the boys to follow. The eldest brothers Gerhard and Gebhard are su...
Drie broers worden er door hun vader op uitgestuurd om te bewijzen wat ze waard zijn. Volgens zijn oudere broers is de jongste niet zo slim en ze denken daarom dat hij niets zal bereiken.
Ir pienācis laiks, kad vecajam karalim ir jāatdod tronis vienam no trim dēliem. Tādēļ viņš apsola troni tam, kurš sagādās vissmalkāko paklāju, un palaiž vējā trīs burvju spalvas kā ceļa rādītājus. Vecākie brāļi ir p...
Tři sokolí pírka ukáží synům knížete směr, kam se mají vydat a kde mají splnit úkol, který jim zaručí, že jeden z nich převezme vládu po otci.
Príbeh o troch bratoch, ktorých otec pošle do sveta, aby splnili úlohu, ktorú im dá. Vyhodí do vzduchu tri pierka, aby každý z nich nasledoval to svoje. Starší súrodenci sa najmladšiemu Gustavovi posmievajú, lebo jeho pierko u...