Rawang, an immigrant from Bangladesh living in awful conditions, takes pity on a Chinese man, Hsiao-kang, who is beaten up and left in the street. Rawang lovingly nurses him on a mattress he found. When he is almost healed, Hsiao-kang meets...
Tsai Ming Liang dreht zum ersten mal seit langer Zeit wieder einen Film in seiner Heimat Malaysia. Mit dabei ist sein Lieblingsschauspieler Lee Kang-sheng, der einen Obdachlosen spielt.
À Kuala Lumpur, Hsiao-kang est agressé et blessé par des escrocs. Il est recueilli par des ouvriers qui le transportent sur un vieux matelas. Hsiao-kang se lie avec l'un d'eux, lequel l'invite à dormir chez lui. Quelques jours plus tard...
在街头游荡的男子(李康生 饰)为一群人的骗钱把戏驻足,因为身无分文,他被骗子们打晕在地。几个孟加拉劳工在回家的路上将男子救起,带回住处,其中一人(Norman ATON 饰)无�...
대사를 극도로 배제한 채, 외로움의 치명적인 상처에 대해 말하고 있는 차이 밍량의 신작. 말레이시아의 쿠알라룸푸르. 이주노동자 라왕은 불랑배들에게 얻어맞아 거리에 쓰러져 있...
За да заснеме прекрасния, елегичен Не искам да си лягам сам, майсторът на абсурдния минимализъм Цай Мин-лян напуска добре утъпканит...
צירת המופת של הבמאי הטאיוואני המוערך צאי מינג ליאנג ("שלום לפונדק הדרקון", "הנהר", "החור"). זהו סרטו הראשון שמצולם בארץ מולדתו, מלזיה. ב�...
На бездомного китайца Сяо-кан напали и ограбили. На помощь ему приходят рабочие из Бангладеш, которые берут его к себе домой. Один и�...
ပူလောင်အိုက်စက်နေတဲ့ ရာသီဥတုမှာ မွေ့ယာဟောင်းကြီးတစ်ခုကို သူစိမ်းတွေနဲ့ အတူမျှသုံးရ�...