Mammy Two-Shoes tells Tom and Butch that the cat who gets rid of the icebox-raiding, breadbox-invading mouse (Jerry) is the one who can stay.
Mammy Deux-chaussures dit à Tom et Butch que le chat qui se débarrassera de la souris (Jerry) qui a envahi le réfrigérateur et la boîte à pain, est celui qui pourra rester.
Mammy Two-Shoes sagt Tom und Butch, dass die Katze, die die Kühlschrank-überfallende, in die Brotbox eindringende Maus (Jerry) loswird, diejenige ist, die bleiben kann.
Właścicielka dwóch leniwych kotów mówi im, że w domu jest miejsce tylko dla jednego. Ten, który złapie Jerry'ego - zostaje.
Mammy Two-Shoes les dice a Tom y Butch que el gato que se deshaga del ratón (Jerry) que asalta la nevera y la panera, es el que puede quedarse.
Mammy Two-Shoes har tröttnat på Jerry, så hon anlitar både Tom och Butch att försöka fånga den lilla lymmeln. Den katt som lyckas med konstycket att fånga honom får bo kvar i huset, medan förloraren blir utkastad tillsammans med J...
Mammie is het beu dat er brood verdwijnt uit de broodtrommel en vertelt Tom en Butch dat de kat die zich ontdoet van Jerry, degene is die mag blijven.
傍晚,女主人开心地走入厨房,打算找出冰激凌来吃,结果厨房中的景象令她大为光火。台面上果汁撒得到处都是,冰箱门大开水流满地,桌子上的蛋糕也被咬成灯笼。显然,小老鼠...
Mammy Two-Shoes řekne Tomovi a Butchovi, že kočka, která se zbaví myši (Jerryho), která napadá lednici a chlebník, může zůstat.
Kétlábú Anyus megfenyegeti Tomot és Cöveket, hogy amelyikük megszabadul a házban randalírozó egértől az maradhat.
Мамочка-Два-Тапочка говорит Тому и Бутчу, что кошка, которая избавляется от мыши (Джерри) - может остаться.