One day, Master Ma is walking down the street, suddenly he sees the words "Huashan Sect" (华山派) hiding between the green grass. He closes his eyes and hence the duel with different martial arts masters begins.
Un jour, Maître Ma se promène dans les rues, quand soudain, il aperçoit les mots « Huashan Sect ». Il ferme les yeux et ainsi commencent les duels avec différents maîtres d’arts martiaux.
Op een dag loopt meester Ma op straat en ziet hij opeens de woorden "Huashan Sect" (华山派) tussen het groene gras. Hij sluit zijn ogen en zo begint het duel tussen verschillende martial arts legendes!
一日马师傅走在大街上,见绿草红花掩映间有“华山派”三字。他双目微合,开始了与各大武林高手的对决……
Master Ma går förbi en skylt där det står "Huashan pai". Han blundar och ställs mot flera olika mästare.
講述了一個貌不驚人的中年男子路過“華山”大門時,腦補出自己過五關斬六將臥室武林秘笈的故事。
대학을 졸업하고 취업도 하지 못한 마리. 그녀는 백수로 살지언정 홍콩 내 공수도 마스터인 아버지의 강요에 따라 공수도 사부가 되고싶지는 않다.
그러던 어느날, 아버지가 갑자기...
Занимающийся тайчи мужчина вызывает на бой представителей других боевых искусств.
Egy nap Ma mester az utcán sétál, hirtelen meglátja, hogy a "Huashan Sect" (华山 派) szavak rejtőznek a zöld fű között. Lehunyja a szemét, és ezzel megkezdődik a párbaj a különböző harcművészeti mesterekkel.
講述了一個貌不驚人的中年男子路過“華山”大門時,腦補出自己過五關斬六將臥室武林秘笈的故事。