While The Rolling Stones rehearse "Sympathy for the Devil" in the studio, an alternating narrative reflects on 1968 society, politics and culture through five different vignettes.
Dans un studio capitonné rose, les Rolling Stones enregistrent leur dernier album. Non loin de là, une jeune femme écrit des slogans contestataires sur les murs. Dans un dépôt de voitures à la casse, près de la Tamise, les Black Pant...
Jean-Luc Godard kombiniert Dokumentarbilder über die Probenarbeit der Rolling Stones zu ihrem Song „Sympathy for the Devil“ mit Interviews, Statements und allegorischen Szenen aus dem Umfeld der Black-Power-Bewegung: Der französische ...
Godards analyse van de tegencultuur eind jaren '60, waarin onder andere de Black Panthers, de rol van de media, de toenemende technocratie en de opkomst van de vrouwenbewegingen aan bod komen. Dit alles wordt afgewisseld met opname-sessies ...
戈达尔这部审视1960年代末的反传统文化思潮的纪录片透过鲁瓦·琼斯和艾吉·克里夫的作品,观察了1960年代美国民运高峰期间的“黑豹党”。其它重要的主题包括媒体的角色,媒体化...
런던 출신의 록 밴드 롤링 스톤즈가 녹음을 하기 위해 스튜디오에 모여 있다. 폐차장을 어슬렁거리는 과격한 흑인 극좌파들은 혁명을 꿈꾸며 총을 나눠 가진다. 그리고 하얀 옷을 입...
Tomando como trasfondo el panorama cultural de finales de los 60, Jean-Luc Godard nos ofrece en este documental un testimonio imprescindible de lo que se dio en llamar la contracultura occidental. Con un análisis profundo del movimiento de...
Prenent com a rerefons el panorama cultural de finals dels 60, Jean-Luc Godard ens ofereix en aquest documental un testimoni imprescindible del que es va anomenar la contracultura occidental. Amb una anàlisi profunda del moviment dels Pant...