An aging Chinese mom suffering from empty nest syndrome gets another chance at motherhood when one of her dumplings springs to life as a lively, giggly dumpling boy.
Une mère sino-canadienne déprime après le départ de la maison de ses enfants. Mais elle peut enfin renouer avec son instint maternel quand l'une de ses boulettes artisanales prend vie.
画面开始,一双丰满的手灵巧地揉面、按记儿、擀皮儿、包包子。没过一会儿,一笼白白净净又馋人的包子就做得了。相貌平平的女主人推开厨房的窗户,短暂的歇息。稍后,包子蒸...
Una madre con el síndrome del nido vacío encuentra una segunda oportunidad con un panecillo típico de la comida asiática.
Gospodyni lepi pierożek bao, który nieoczekiwanie ożywa. Kobieta traktuje go jak swoje dziecko.
Анимацията е за остаряла и самотна китайско-канадска майка, страдаща от синдромът на празното гнездо, която получава неочакван вто...
Boş yuva sendromundan muzdarip Çinli-Kanadalı bir kadın, el yapımı köftelerinden biri hayat bulduğu zaman annelikte ikinci bir şansa sahip olur.
"Bao" explica la història d'una mare amb el «síndrome del niu buit» que trobarà una segona oportunitat amb un «Dim sum», petit mos del menjar asiàtic.
‘빈 둥지 증후군’(자녀가 독립하여 집을 떠난 뒤에 부모나 양육자가 경험하는 슬픔, 외로움과 상실감)을 앓고 있는 중년 여성의 이야기를 담은 애니메이션
Eine Frau fällt aus allen Wolken, als sie bemerkt, dass einer ihrer selbstgemachten Baozis Gestalt annimmt und zum Leben erwacht. Schnell entwickelt sich eine innige Mutter-Sohn-Beziehung zwischen den beiden, die alle Phasen vom Baby-Dasei...
Героиня короткометражного мультфильма тяжело переживает «синдром опустевшего гнезда». Так называют печаль и тоску родителей, кот...
אמה סינית מזדקנת הסובלת מבדידות יתר, מקבלת הזדמנות נוספת לאמהות, כאשר אחת הכופתאות שלה מתעוררת לחיים כבן כופתה תוסס וחייכן.
Uma mãe chinesa que fica triste quando seu filho sai de casa tem outra chance de maternidade quando um de seus bolinhos ganha a vida como um menino de bolinho de massa animado e risadinhas. A mãe animada parabeniza-se com este novo pacote...
Vanheneva kiinalaisäiti kärsii lasten muutettua kotoa pois, mutta hän saa uuden mahdollisuuden äitiyteen, kun yksi hänen mussukoistaan saattaa maailmaan eläväisen, tirskuvan rakkaan pojan.
Стара кинеска мајка која пати од синдрома празног гнезда добија још једну шансу за мајчинство када једна од њених кнедли оживи као ...
En aldrende kinesisk mor, plaget af et uopfyldt mødre instinkt, får endnu en chance for at være mor, da en af hendes dumplings kommer til live som en livlig, men arrig, dumpling dreng.
داستان یک بیمار را روایت میکند که از یک بیماری افسردگی با نام سندرم آشیانه خالی رنج میبرد. این بیماری درواقع زمانی رخ میدهد که ف�...
Een Chinees-Canadese vrouw die lijdt aan het lege nest-syndroom krijgt een tweede kans op het moederschap wanneer een van haar handgemaakte knoedels tot leven komt.
榮獲91屆奧斯卡最佳動畫短片。故事描述,歷經孩子長大正處空巢期的母親,看見蒸籠裡手做的小包子擁有了生命,她有了第二次當媽媽的奇特經驗。
A seconda di come lo si pronuncia, in cinese Bao può assumere due significati: “raviolo” o “tesoro, prezioso”. Protagonista della storia una mamma cinese non più nel fiore degli anni che soffre della “sindrome del nido vuoto” ...
A história de uma mãe chinesa-canadense que sofre com a síndrome do ninho vazio, que recebe uma segunda chance de ser mãe quando faz um bolinho de massa (baozi) que ganha vida como menino.
Μια Κινέζα μαμά είναι λυπημένη όταν ο μεγάλος γιος της φεύγει απ' το σπίτι, αλλά έχει μια δεύτερη ευκαιρία ως μητέρα όταν ένα ντάμπλ�...
在迪士尼與彼思的《包寶寶》中,一位中國母親因兒子長大離家感到傷心不已。當她親手包的一個包子變成了活潑可愛的男孩時,她再一次獲得當母親的機會。媽媽興奮地歡迎這個新...