붉은 달이 뜨는 밤, 봉인에서 풀려난 `붉은 눈`이 7개의 징검다리를 밟고 자신의 반쪽, `검은 눈`을 찾아간다. 그리고 마지막 제8일의 밤, 그 둘이 만나 하나가 되면 고통과 어둠만이 �...
With prayer beads in one hand and an ax in the other, a monk hunts down a millennia-old spirit that's possessing humans and unleashing hell on Earth.
Mnich z paciorkami modlitewnymi w jednej ręce i siekierą w drugiej poluje na ducha sprzed tysiącleci, który opętał ludzi i rozpętał piekło na Ziemi.
С чётками в одной руке и с топором в другой на протяжении восьми дней и ночей монах противостоит коварному демону.
2500 anos atrás, havia 2 seres misteriosos que atormentavam os humanos. Esses seres foram trancados em 2 caixões por um poder formidável, e para que eles assumissem sua forma, eles devem se infiltrar em 7 hospedeiros humanos vulneráveis...
V jednej ruke ruženec a v druhej ostrá sekera. Tento mních naháňa tisíce rokov starého ducha, ktorý ovláda ľudí a rozpútal na Zemi úplné peklo.
Con un rosario en una mano y un hacha en la otra, un monje que en el pasado fue exorcista, intenta dar caza a un espíritu milenario que está poseyendo a los humanos y desatando el infierno en la Tierra.
עם מחרוזת תפילה ביד אחת וגרזן בשנייה, נזיר מיוסר יוצא לחסל רוח בת אלף שנה שמשתלטת על נשמתם של בני האדם ומטילה אימה על כדור הארץ.
这名僧人一手拿着念珠,一手拿着斧头,追捕附身于人类并在地球上作恶多端的千年妖怪。
這位僧侶一手拿念珠一手拿斧頭,追捕一個附在人類身上、企圖在現世開啟地獄之門的千年妖怪。
Armé d'un chapelet et d'une hache, un moine pourchasse un esprit millénaire qui prend possession des humains et sème la désolation sur Terre.
Con cuentas de oración en una mano y un hacha en la otra, un monje persigue a un espíritu milenario que posee a los humanos y desata el infierno en la Tierra.
Armato di accetta e rosario, un monaco dà la caccia a uno spirito antico tornato per possedere gli esseri umani e scatenare l’inferno sulla Terra…
Са молитвеном бројаницом у једној руци и секиром у другој, монах лови дух стар хиљадама година који поседа људе и ослобађа пакао на ...
З чотками в одній руці і сокирою в інший монах полює за тисячолітнім духом, який вселяється в людей та влаштовує пекло на Землі.
V jedné ruce růženec a v druhé ostrá sekera. Tento mnich honí tisíce let starého ducha, který ovládá lidi a rozpoutal na Zemi úplné peklo.
มือหนึ่งถือขวาน อีกมือหนึ่งถือลูกประคำ พระรูปหนึ่งต้องตามล่าวิญญาณชั่วร้ายอายุหลา�...
Με κομποσκοίνια στο ένα χέρι και ένα τσεκούρι στο άλλο, ένας μοναχός κυνηγά ένα πνεύμα που καταλαμβάνει τους ανθρώπους και προκαλε�...
Bir elinde dua tespihi, diğer elinde balta tutan bir keşiş, insanların bedenini ele geçirerek Dünya'ya cehennemi yaşatan binlerce yıllık bir ruhun peşine düşer.
Mit Gebetskette in der einen und einer Axt in der anderen Hand jagt ein Mönch einen Jahrtausende alten Dämon, der die Menschen befällt und auf Erden die Hölle lostritt.
Egy szerzetes egyik kezében imafüzérrel, másikban baltával egy több ezer éves szellemre vadászik, amely embereket száll meg, és rászabadítja a poklot a Földre.
Cu mătăniile într-o mână și un topor în cealaltă, un călugăr vânează un spirit vechi de milenii care stăpânește oameni și dezlănțuie iadul pe Pământ.
Met een gebedssnoer in de ene hand en een bijl in de andere jaagt een monnik op een duizenden jaren oude geest die bezit neemt van mensen en de hel op aarde loslaat.
Met een gebedssnoer in de ene hand en een bijl in de andere jaagt een monnik op een duizenden jaren oude geest die bezit neemt van mensen en de hel op aarde loslaat.
這位僧侶一手拿念珠一手拿斧頭,追捕一個附在人類身上、企圖在現世開啟地獄之門的千年妖怪。