Eine Witwe hatte zwei Töchter. Davon war die eine schön und fleißig, die andere hässlich und faul. Sie hatte aber die hässliche und faule, weil sie ihre rechte Tochter war, viel lieber, und die andere musste alle Arbeit tun und das Asc...
Une veuve avait deux filles. L'une, Louise, était très jolie et paresseuse, ne s'occupant que de son apparence. L'autre, Marie, était à peine moins jolie mais très travailleuse. La mère préférait Louise et si cette dernière trouvai...
A widow has two daughters. Louise, lazy she spoils and Marie who dutifully and eagerly helps her mother around the house. One day Marie falls into the well and wakes up on a flowery meadow in a land of dreams, where even bread and apple tr...
Vdova má dvě dcery. Louise, kterou líně rozmazluje, a Marii, která poslušně a ochotně pomáhá matce v domácnosti. Jednoho dne Marie spadne do studny a probudí se na rozkvetlé louce v zemi snů, kde i chléb a jabloň umí mluvit...
“Sniega māte” ir stāsts par divām pavisam atšķirīgām māsām. Abas mātes meitas ir kā diena un nakts: viena čakla un sirsnīga, bet otra – slinka un viltīga. Kamēr Luīze paēd brokastis un nožāvājas, tikmēr Marija ir ...
De stiefdochter van een weduwe valt in een waterput en komt in een wonderland terecht. Ze ontmoet een oude vrouw die haar als huishoudster in dienst neemt. Na jaren trouwe dienst wordt ze overladen met goud en keert ze terug naar huis.
Era uma vez em uma vilazinha, onde vivia uma viúva com suas duas filhas. As filhas eram muito diferentes, é difícil de imaginar. Maria, a mais velha, amigável e trabalhadora ajudava a mãe como podia. Luise, no entanto, passava o dia oc...
En enke har to døtre, den ene lige så flittig som den anden er doven. En dag sidder den flittige datter ved brønden, men taber sit spindehjul ned i den. Hun springer ned efter det og havner i Mor Huldas eventyrland.