The descendent of a ghost imprisoned for cowardice hopes to free the spirit by displaying courage when under duress.
Vor 300 Jahren versteckte sich Simon vor einem Duell in seinem Gemach. Der ob der Feigheit seines Sohnes erzürnte Vater ließ es zumauern. Erlösung soll sein Geist erst finden, wenn ein anderer in seinem Namen eine mutige Tat vollbringt. ...
Nel 1634 Sir Simon de Canterville, per vigliaccheria, fu murato vivo dal padre. Oggi si aggira per il castello spaventando gli astanti. Prendono alloggio nella dimora alcuni soldati americani: solo un consanguineo che farà un atto di corag...
En 1644, el señor de Canterville condena a su hijo a ser emparedado por traicionar el honor de la familia. Desde entonces su fantasma vaga por el castillo. Trescientos años después, durante la Segunda Guerra Mundial (1939-1945), una comp...
Sir Simon de Canterville est condamné à hanter son château pour avoir fait preuve de lâcheté. Sa malédiction ne sera levée que si l'un de ses héritiers commet un acte courageux.
Эта история началась в XVII веке. Английский аристократ сэр Саймон де Кентервиль был заживо замурован в своем замке по приказу отца, �...
En 1644, el señor de Canterville condena a su hijo a ser emparedado por traicionar el honor de la familia. Desde entonces su fantasma vaga por el castillo. Trescientos años después, durante la Segunda Guerra Mundial (1939-1945), una comp...
Když se zbabělý Sir Simon de Canterville vyhne duelu, hledá útočiště na zámku svého otce. Zostuzený a zklamaný otec ho však prokleje a zazdí ho v jeho pokoji. O čtyři století později je Sir Simon jako duch stále velmi akt...
De afstammeling van een geest die wegens lafheid gevangen zit, hoopt de geest te bevrijden door onder dwang moed te tonen.