Fed up with the sea, Paul, a Swiss mechanic working in the noisy bowels of a merchant ship, lands in Lisbon.
Harto del mar, Paul, un mecánico suizo que trabaja en las ruidosas entrañas de un barco mercante, desembarca en Lisboa.
Paul, ein Schweizer Mechaniker, der in den lärmenden Eingeweiden eines Handelsschiffs arbeitet, hat die Nase voll von der See und landet in Lissabon.
Lassé de la mer, Paul, un mécanicien suisse travaillant dans les entrailles bruyantes d'un navire marchand, débarque à Lisbonne.
A tengert megunva Paul, a svájci szerelő, aki egy kereskedelmi hajó zajos belsejében dolgozik, Lisszabonban köt ki.
Farto do mar, Paul, um mecânico suíço que trabalha nas entranhas barulhentas de um navio mercante, desembarca em Lisboa.
Stufo del mare, Paul, un meccanico svizzero che lavora nelle rumorose viscere di una nave mercantile, sbarca a Lisbona.
화물선의 선원인 폴은 리스본의 항구에 홀로 내려 아무것도 하지 않는 시간을 보낸다. 그는 우연히 발견한 호텔에 묵으면서 8mm 카메라로 주위의 풍경과 자신의 모습을 기록해 아내�...
Farto do mar, Paul, um mecânico suíço que trabalha nas barulhentas entranhas de um navio mercante, desembarca em Lisboa.
厌倦了大海,在一艘商船嘈杂的船舱里工作的瑞士机械师保罗来到里斯本。 1983柏林电影节提名金熊奖
1984年法国恺撒奖最佳法语外国片