The earth shook. The sea roared. And then… There is a small house solitary standing by the seaside. A young girl has been living there alone since that fateful day. Mail is no longer delivered, but even this morning, she’s hanging out ...
І затремтіла земля. І вийшло море з берегів. І був це лише початок всіх лих. А потім… Дівчина, яка самотньо живе на березі моря. Звич�...
Há uma pequena casa solitária à beira-mar. Uma garota de tranças está morando lá sozinha. O correio não é mais entregue, mas mesmo naquela manhã ela está pendurando a roupa como de costume. Ela não percebe que, à sua volta, os p...
지구가 흔들렸다. 바다는 포효한다. 그리고는…. 이름 모를 재난의 여파로 남은 잔인하지만 조용한 세계에서의 희망과 부활에 관하여 생각하게 하는 이야기
La tierra se agita; el mar ruge. En una pequeña casa al lado del mar, vive una chica con una trenza. Desde aquel día de la catástrofe, las cosas cambiaron, el correo ya no se reparte, y sin embargo ella sigue tendiendo la ropa como de co...
大地震动了,大海咆哮着,然后······海边住着一所孤零零的小房子。一个辫子辫子的女孩自从那一天起就一直独自生活在那里。邮件不再送达,但即使今天早上她也照常晾衣服。...
Девушка, уединённо живет на берегу моря. Привычного мира больше нет, но для неё день проходит как обычно. Она заплетает волосы в кос�...
Tchernobyl... Fukushima... Des villes anéanties, marquées par le traumatisme nucléaire. Et pourtant, à Fukushima, après le tremblement de terre et le violent tsunami qui s’ensuivit, les habitants n’ont pas fui et sont restés pour ...
海辺にポツンと佇む1軒の小さな家。 そこには“あの日"以来ひとりぼっちになった、みつあみの少女が暮らしている。 みつあみの少女は知らない。洗濯バサミや石鹸、枕や目覚...