Hyacinth, a former matador who lives miserably with his nephew Pepote, receives a letter reminding him that, as agreed a few days before, he must participate in a bullfight to be held that same afternoon.
Jacinto, un antiguo torero que vive miserablemente con su sobrino Pepote, recibe una carta en la que se le recuerda que, según lo acordado unos días antes, debe participar en una corrida de toros que se celebrará esa misma tarde.
Jacinto, un ex torero che vive miseramente con il nipote Pepote, riceve una lettera che gli ricorda che, come concordato qualche giorno prima, deve partecipare a una corrida che si terrà quello stesso pomeriggio.
哈辛托曾是一名斗牛士,与侄子佩波特相依为命。他收到一封信,提醒他按照几天前的约定,必须参加当天下午举行的斗牛比赛。
Хасинто, бывший тореадор, живущий в нищете со своим племянником Пепоте, получает письмо, в котором ему напоминают, что, как было усл�...
Jacinto, bývalý toreador, který žije v bídě se svým synovcem Pepotem, dostane dopis, v němž je mu připomínáno, že se podle dohody z před několika dny musí zúčastnit býčího zápasu, který se má konat téhož dne odpole...